Tato vyhláška upravuje
a)
formát a strukturu datové zprávy, jejímž prostřednictvím veřejné vysoké školy, Ministerstvo obrany a Ministerstvo vnitra vkládají do registru řízení o žádostech o uznání zahraničního vysokoškolského vzdělání a kvalifikace (dále jen registr”) údaje týkající se každého jimi vedeného správního řízení o žádosti o uznání zahraničního vysokoškolského vzdělání a kvalifikace v České republice podle § 89 zákona o vysokých školách (dále jen řízení”),
b)
technické podmínky a lhůty předávání údajů uvedených v písmenu a).
(2)
Strukturu datové zprávy, kterou se předávají údaje o řízení vedeném v prvním stupni, popřípadě i ve druhém stupni, do registru, tvoří ty níže uvedené údaje, které jsou při předávání známy:
a)
název orgánu, který o žádosti o uznání zahraničního vysokoškolského vzdělání a kvalifikace v České republice (dále jen žádost o uznání”) rozhoduje1) v řízení vedeném v prvním stupni, popřípadě i název orgánu, který rozhoduje v řízení vedeném ve druhém stupni o odvolání nebo rozkladu podaném proti rozhodnutí orgánu prvního stupně o žádosti o uznání,
b)
údaje identifikující žadatele2) ,
c)
údaje identifikující zahraniční vysokoškolské vzdělání a kvalifikaci:
1.
název zahraničního dokladu o vzdělání3) (dále jen kvalifikace”) ve znění uvedeném na originálu nebo úředně ověřené kopii originálu kvalifikace (dále jen autentické znění”), případně i v českém a anglickém překladu, byl-li k žádosti o uznání připojen úředně ověřený překlad textu kvalifikace do uvedeného jazyka; není-li název v autentickém znění napsán latinkou, uvádí se pouze jeho překlad, přičemž v případě dvoujazyčných nebo vícejazyčných kvalifikací se za autentické znění přednostně považuje znění v jazyce anglickém, popřípadě v jiném užitém jazyce používajícím latinku,
2.
číselné nebo jiné znakové označení kvalifikace, je-li na kvalifikaci uvedeno, včetně případných písmenných znaků označujících sérii kvalifikace; není-li kvalifikace vyhotovena v latince, uvedou se písmenné znaky podle překladu do jazyka českého nebo anglického,
3.
datum vydání kvalifikace,
4.
název studijního programu a studijního oboru v autentickém znění, případně i v českém a anglickém překladu, byl-li k žádosti o uznání připojen úředně ověřený překlad textu kvalifikace do uvedeného jazyka; není-li název v autentickém znění napsán latinkou, uvádí se pouze…